Číst, či nečíst? To je, oč tu běží. Při své praxi lektorky anglického jazyka se často setkávám s bezradnými otázkami svých studentů: „Jak se mám učit slovíčka?“ nebo „Jak mám vést dialog, když nemám ani základní slovní zásobu?“ nebo „Proč nám nedáváte malé testy na slovíčka?“ a podobně. A tak vzkazuji všem studentům: protože je to plně ve vašich rukou. Nevěříte? A co když vám povím, že ani „biflováním“ slovíček se nic nezmění?“ Princip učení – „biflování“, chcete-li – je totiž v tomto případě stejný, jako když jste se kdysi učili Máchův „Máj“ zpaměti v lavicích, abyste první řádky zapomněli hned druhý den. Přesně tohle totiž není cílem většiny lektorů cizích jazyků.

Existuje metoda, která je rozhodně méně „násilná“ pro vaši šedou kůru mozkovou. Jde o metodu, která vyžaduje v krajním případě váš entuziasmus a nadšení poznávat limity vlastní mysli. Mantra, kterou dnes a denně opakuji svým studentům, zní: čtěte, čtěte, čtěte. Články. Eseje. Úvahy. Dopisy. Noviny. Romány. Textovky. Facebook. To vše v jazyce, který se učíte. Učení se jazyka, zahrnující v sobě i vstřebávání slovní zásoby, ovlivňuje několik nezanedbatelných předpokladů: kromě věku i fungování vašeho mozku. Mozek dvacetiletého studenta bude logicky vstřebávat nové informace, slovíčka nebo gramatiku snadněji než mozek studenta mezi 40 a 60 lety.

Touto problematikou se zabývá vcelku nová věda, neurolingvistika. Věda, zabývající se zkoumáním mozku ve vztahu k řeči. Proto vždy, když budete pochybovat o svých jazykových schopnostech, ať už při učení se angličtiny nebo jiného světového jazyka, mějte na paměti, že, cituji: „Řeč, spolu se schopností logického myšlení, je jednou nejúžasnějších schopností člověka.“(Janíková, V. a kol.: „Výuka cizích jazyků“, Grada Publishing a.s., Praha, 2011, str. 16, kap. 1) Díky tomu se konečně dostávám k tomu, kde je zakopaný pes. Nebojte se v rámci experimentování s vlastí myslí sáhnout po knihách, a to v jazyce, který se učíte.

Klepete si právě na čelo? Běží vám před očima, že budete muset pořídit Shakespeare? Můžete zase v klidu vydechnout. V dnešní době existuje jak online tak v knihkupectvích celá řada upravených velikánů světové či angloamerické literatury dostupná ve všech jazykových úrovních. Ať už jste angličtinář, a vybíráte z úrovní starter až advanced, nebo studujete jiný ze světových jazyků, rozdělení je stejné. Neváhejte tedy, naběhněte do nejbližšího knihkupectví a poptávejte výukové knihy nakladatelství Penguin Readers, Macmillan, Black Cat apod. Vybrala jsem namátkově mé nejoblíbenější a nejosvědčenější 🙂 Velkou výhodou je zakoupení zjednodušené četby s CD, na kterém můžete najít příběh převyprávěný hezky doslova. Perfektní pro studenty, kteří jsou spíše poslechové tipy. Pro cestu do práce autem ideální. Nepřeháním, když vám povím, že pro mne jako pro lektorku cizího jazyka je tento způsob získávání a rozšiřování slovní zásoby naprosto stěžejní. A i když nejste zapřísáhlí knihomolové, je to to nejmenší, co pro svůj jazykový rozvoj můžete udělat – totiž překonat vlastní hranice.

Autorka: Kateřina K., lektorka angličtiny